Řečtina
Nejprve jsem si myslela, že to nikdy nepůjde. Když jsem do Řecka vyjela poprvé, neměla jsem u sebe já naiva ani slovník a nevěděla, co znamená "kalimera". Postupem času jsem z toho jazyka byla víc a víc zoufalá. Všechno znělo stejně a když ne stejně, tak alespoň podobně a taky jsem netušila, co se skrývá pod názvy obchodů a jak se rychle vypořádat s řeckými lovci blonďatých hlav. Nakonec však přirozená touha vědět a rozumět zvítězila nad leností a bezradností a já jsem se začala snažit. A z toho snažení si ještě pár věcí pamatuji (poznámka: nestudovala jsem ten jazyk, jen jsem odposlouchávala a občas použila slovník, takže to tu nebudu vydávat za pravou řečtinu, ale vybraná slova a fráze jsou frekventované a myslím, že se mohou na cestách hodit), takže tady jsou ve fonetickém překladu:
Nai [ne] - ano
Oxi [óchi] - ne
Kaliméra - dobrý den
Kalispera - dobrý večer
Kalinychta - dobrou noc
Ta leme - na viděnou, uvidíme se, zatím ahoj
Gia sou - ahoj (při pozdravu na uvítanou i při odchodu)
Gia sas - dobrý den či ahoj v množném čísle
Parakaló - prosím
Efcharisto - děkuji
Tipota - nic příklad: den ine tipota - to nic není - nic se nestalo
Endáxi - v pořádku
Signómi - dovolte, s dovolením
Me sinchoríte parakaló - promiňte prosím
Díxe mou - ukaž mi
Dixete mou - ukažte mi
Chárta - mapa
Ego ime - já jsem
Esi ise - Ty jsi
Aftos ine - on je
Aftý ine - ona je
Emis imaste
Esis isaste